domingo, 13 de abril de 2008

LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS EN FINLANDIA

(Conversación con Mr Kalevi Pohjala, profesor de inglés y miembro del Consejo de Educación de Finlandia)

Tiene dos hijos, uno están terminando el Bachillerato e iniciando los estudios de ingeniería el otro, además, también su esposa es profesora de inglés. Entonces sabe de lo que habla. Kalevi es un hombre de más de 60 años, cerca de dos metros de estatura, al verlo no puedo dejar de imaginarme los vikingos.

“Además de ser una exigencia de la realidad”, es decir, una necesidad para la integración europea, la enseñanza de los idiomas y especialmente del inglés, pues “está planteado como un elemento para la movilidad y para la cohesión social de los finlandeses”, me señala con total convencimiento.

El parlamento finés ha jugado y juega un rol muy importante en la educación, en las definiciones políticas y para el caso de la enseñanza de los idiomas ha sido fundamental, pues ellos reflejan la importancia de la integración de las nuevas demandas a la comunidad nacional. “Los parlamentarios están preocupados del futuro de nuestra nación”, me dice.

“Durante los últimos 25 años los resultados de aprendizaje del idioma han mejorado ostensiblemente y hemos sido testigos del mejoramiento de su dominio, hemos apreciado que las niñas aprenden con mayor facilidad, lo mismo ocurre con el sueco”. Por otro lado, nos cuenta que “el entorno televisivo ha sido fundamental”, es un “submaestro” (nosotros diríamos un ayudante), pues “no se doblan los programas, sino que sólo se subtitula”. Con orgullo comenta que la Unión Europea ha estado adoptando esta idea como norma para la enseñanza de lenguas extrajeras y dice que “hemos sido premiados por ello por los medios europeos de comunicación y además, se han creado muy buenos programas de apoyo a la tarea de los maestros en las escuelas”.

“Esto no sólo ha permitido que sean los niños los sujetos de aprendizaje, sino toda la población, ha sido un gran desafío para los adultos de nuestro país”, dice Mr Pohjala. Aún cuando no hay estudios que confirmen lo anterior, las evidencias practicas y la sensación de beneficio que ello reporta, ha convencido que este es uno de los factores que más han incidido en el aprendizaje del inglés; “existen encuestas donde los alumnos y los ciudadanos han atribuido mucha importancia a este método en sus posibilidades de aprender el idioma fuera de la escuela”. Nosotros confirmamos que en la TV la mayoría de los programas son en inglés y subtitulados al finlandés.

Para las nuevas generaciones ha sido un desafío más fácil debido a los avances y penetración de las nuevas tecnologías, especialmente el video juego. También, han sido los finlandeses sueco parlantes para quienes el aprendizaje del inglés les es más fácil debido a las similitudes que tienen dichas lenguas indoeuropeas. El finés es de raíz eslava, y por lo tanto son mayores las dificultades para aprender una lengua de raíz distinta.

La última vez que se realizó un examen a nivel nacional de la enseñanza del inglés, fue en 1999, ya que “nosotros confiamos en nuestras escuelas y profesores”, no se cansa de decir. Además, el nivel local es suficientemente responsable como para detectar las debilidades y realizar las correcciones. “Yo considero que no sólo ser profesor es de una gran satisfacción, sino que además ser profesor de inglés es un privilegio en nuestra sociedad”, nos dice. Estos logros se han obtenido con dos horas semanales de la enseñanza en la escuela desde lo que podría ser nuestro quinto año básico.

“El objetivo principal de nuestra enseñanza es que el idioma sea un instrumento para aprender otros conocimientos, atender otros asuntos diarios, o sea, no un fin en sí mismo. Ese es el mensaje que le queremos comunicar a nuestros alumnos”. Mientras me dice esto, pienso que es lo que debemos decir a todos nuestros profesores.

Entre otras lenguas que se estudian, llama la atención el crecimiento del interés de los estudiantes por elegir el español, incluso superior al interés por estudiar la lengua de los vecinos: los rusos. Lo más destacado sin embargo, es que, en 2005, menos del 0,5% de los estudiantes secundarios no había estudiado inglés, e incluso, sólo el 30% de los adultos en 2004 no había tomado clases de inglés. Mr Pojhala señala que el gobierno le encargó redactar el último informe sobre la enseñanza de los idiomas en Finlandia para ser entregado a la comunidad Europea, lo cual le permitió conocer la realidad de la enseñanza de los idiomas. Además de lo anterior, nos señala que a pesar de que el sueco es el segundo idioma nacional, que estudia y ha estudiado más del 80% de sus compatriotas, las nuevas generaciones progresivamente lo están abandonando y reemplazando por el inglés, además del interés creciente por el español -debido al interés por vacacionar en la Islas Canarias-, el alemán –debido a los intercambios económicos y culturales que tienen con ellos-, y el italiano -entiendo que puede ser por el interés en las italianas, pero no me atrevo a preguntarle, se ve serio el hombre. Además existen otras experiencias con el idioma árabe, chino y otras minorías muy poco significativas, pero que en todo caso, lo resuelven las autoridades locales.

“Nuestro éxito en la enseñanza del inglés se debe principalmente a la incidencia de los medios de comunicación” (recuerdo haber visto muchos periódicos en inglés en mis vueltas por la fría ciudad, luego de las actividades académicas. Incluso, a la librería que ingresé casi la mitad de los textos estaban en inglés). Me señala que la libertad de las escuelas en materia de modificación curricular se debe a la “confianza que tienen en ellas”, por ejemplo me cuenta que en la escuela que enseña su esposa se están realizando modificaciones al currículo de la enseñanza de idiomas y no han tenido que pedir ninguna autorización. Muchas veces le he escuchado: ”nosotros confiamos en nuestras escuelas, confiamos en nuestros profesores”. Que diferente con lo que ocurre con nuestro Ministerio. Confianza es el gran misterio: confían en la capacidad de aprendizaje de todos los niños, de la capacidad de enseñanza de los profesores y de la escuela para resolver las dificultades que encontrará para que los estudiantes aprendan.

LA FORMACIÓN PROFESIONAL EN FINLANDIA

(Pirjo Väyrynen, del Consejo Nacional de Educación)

El grado elemental profesional se adquiere luego de tres años de estudio (120 créditos), eso hace posible acceder a los estudios universitarios. Incluye los estudios generales (arte, cultura, química, matemática, otros) y de inglés. También se desarrollan habilidades como la resolución de problemas, aprendizaje en el trabajo y otros estudios opcionales como otros idiomas.
LA ESTRUCTURA DEL CURRICULUM

Hay 52 especialidades curriculares para la formación profesional y 175 carreras. Los currículos son elaborados por la Dirección Nacional de Educación, están en constante revisión y adaptación para adecuarlos a las necesidades del mercado laboral.

Cada uno de los organizadores (profesional instalado en el nivel local, en el municipio o las agrupaciones de estos) de la educación, definen el carácter de la entrega de la formación profesional, es decir, el vínculo con las empresas y el empleo y la intensidad de dicha relación, pero lo más importante es lo referido a la rigurosidad académica con se imparte esta formación en los diversos institutos.

De los estudios en común, existen dos créditos obligatorios del idioma que han comenzado en la secundaria (grados 8 y 9), pero el 92% está eligiendo inglés. Estos criterios están basados en los niveles de exigencia europeo, por lo que cada alumno debe alcanzar el nivel ALTE 2. El alumno debe quedar habilitado a insertarse adecuadamente en el mundo laboral, desde la búsqueda de la información ocupacional, como llenar formularios con sus datos personales, hasta describir las tareas de su propia carrera, que permitan hacer una evaluación de sus competencias y conocimientos. También debe comunicarse con su entorno laboral de manera eficiente, hablar de sí mismo y entregar mensajes claros de las tareas para las cuales está habilitado. Entre las especialidades se encuentran carreras técnicas orientadas a la cultura, las artes y el deporte, con las mismas exigencias.

Destaca la importancia que los institutos educativos otorgan a la satisfacción que los clientes tienen con la formación que estos entregan, ello es fundamental para lo que podríamos decir, mantener la “alineación curricular”, pero además, mantener o incrementar esa satisfacción, posibilita el acceso a recursos adicionales a los que el gobierno y el municipio les entregan. En este sentido, la preocupación por mejorar la calidad de la información y de sus profesores está entre sus prioridades.

jueves, 10 de abril de 2008

The Finnish National Board of Education

Sistema Educativo de Finlandia

Uno de los objetivos centrales de la política de educación finlandesa es darles a todos los ciudadanos las mismas oportunidades de acceso a la educación, sin importar la edad, lugar de residencia, situación económico-social, sexo o lengua materna. Por eso, la educación preescolar, básica y secundaria, tanto general como de formación profesional son, en principio, libres de cotos: la enseñanza, la atención social y sanitaria al alumno y las comidas se ofrecen gratuitamente en todos los niveles.

Los libros de texto y otros materiales necesarios para el aprendizaje son gratuitos en los niveles preescolar y básico. En la educación básica también el transporte de ida y vuelta a la escuela corren a cargo de la entidad proveedora de los servicios educativos.
Soporte educativo para orientar a los alumnos

La orientación educativa (los servicios de tutoría) es esencial para alcanzar la igualdad en la educación. En los primeros seis años de enseñanza básica, la orientación está integrada en la enseñanza regular, mientras que los currículos en los niveles superiores de la educación básica y en la educación secundaria superior incluyen lecciones específicas de orientación educativa.

El propósito es apoyar, ayudar y orientar a los alumnos para que alcancen el mejor resultado posible en sus estudios y, además, para que estén capacitados para tomar las decisiones correctas y apropiadas referentes a las opciones alternativas de su educación y carrera futura.
La enseñanza obligatoria comienza a los siete años de edad. Después de nueve años de educación básica, es posible elegir dentro de la educación secundaria superior entre los estudios generales o los de formación profesional y, posteriormente, pasar a una escuela superior profesional o a una universidad.
Minorías lingüísticas
Finlandia tiene dos lenguas oficiales, el finés y el sueco. Aproximadamente el cinco por ciento de los estudiantes de la educación primaria y secundaria asisten a escuelas que imparten la enseñanza en sueco. Ambos grupos lingüísticos disponen de sus propias instituciones educativas que imparten todas o parte de sus clases en una lengua extranjera (normalmente en inglés). En las áreas de Laponia donde se habla saame, las autoridades locales deben impartir la educación en ese idioma. También se imparte educación en su propia lengua a los romaníes (gitanos) y a otras minorías lingüísticas, incluyendo a los que usan el lenguaje por señas.

ADMINISTRACIÓN Y FINANCIAMIENTO
La administración local juega un papel fundamental
La política educativa es responsabilidad del Ministerio de Educación. La Dirección Nacional Finlandesa de Educación coopera con el Ministerio a fin de desarrollar los objetivos, el contenido y los métodos de enseñanza para la educación primaria, secundaria y de adultos. Además, cada una de las seis provincias finlandesas tiene su propio Departamento de Educación y Cultura que se encarga de estos cometidos. La administración de la educación a nivel local es responsabilidad de las autoridades locales, o sea, las autoridades locales surgen como autoridades proveedoras de servicios educativos.

La mayor parte de la educación está financiada por medios públicos

La mayor parte de las instituciones de educación primaria y secundaria está bajo la tuición de los municipios o asociaciones de direcciones municipales (federaciones municipales). En 2005, el 99% de las escuelas básicas estaban públicamente financiadas, y entre el 70% y el 98% de las escuelas secundarias. Las instituciones privadas están bajo supervisión pública: siguen los currículos nacionales y las pautas de calificación confirmadas por la Dirección Nacional finlandesa de Educación. También reciben el mismo nivel de financiamiento público que las escuelas públicas.

La responsabilidad del financiamiento educativo está dividida entre el Estado y las autoridades locales. Las subvenciones estatales cubren el 57% de los costos, mientras que las contribuciones municipales cubren, en promedio, el 43% restante.

Autonomía Educativa

Los municipios determinan el grado de autonomía que se concede a las escuelas. Las escuelas están autorizadas para impartir servicios educativos de acuerdo con sus propios arreglos administrativos, con tal de que las funciones básicas determinadas por las leyes sean respetadas.
Las escuelas superiores profesionales son principalmente municipales o privadas (nuestros CFT). El Estado financia a todas las universidades, las cuales gozan de un considerable grado de autonomía.

Evaluación en vez de inspección

No hay un sistema de inspección deparado de la escuela, y las visitas de inspección efectuadas por las autoridades estatales han sido suprimidas. Estas están en manos de las autoridades locales y se acotan a las normas y currículos nacionales. El sistema se sustenta en la competencia de los profesores empeñados en cumplir con los objetivos establecidos en el currículo. Se ha concedido un papel importante tanto a la autoevaluación como a la evaluación externa (acreditación y certificación).

En 2003, se fundó un Consejo de Evaluación para la Educación y Capacitación para apoyar al Ministerio de Educación en las funciones de evaluación. Tiene la responsabilidad de la planificación, coordinación, gestión y desarrollo de la evaluación de la educación básica y secundaria superior. Las escuelas superiores profesionales y las universidades son responsables de la evaluación de sus propias operaciones y resultados.
EDUCACIÓN PREESCOLAR
Desde el nacimiento hasta la edad de seis años, los niños pueden ir a guarderías infantiles o a grupos de menores atendidos en residencias privadas, a un costo razonable ajustado a los ingresos de los padres. A partir de 2001, todos los niños de seis años de edad tienen derecho a una educación preescolar gratuita.

Cada autoridad local puede decidir si se imparte la educación preescolar en escuelas, guarderías infantiles o en otro sitio adecuado. En 2005, la asistencia de los niños de seis años en la educación preescolar era casi 100%.

EDUCACIÓN BÁSICA
La educación básica es de nueve años de duración y las clases son normalmente impartidas en los primeros seis grados por profesores generalistas, quienes hacen todas o casi todas las materias, y en los últimos tres grados, por profesores encargados de una asignatura especial.

Los niños tienen que comenzar la enseñanza obligatoria en el año en que cumplen siete años., aproximadamente el 1% comienza antes, situación que requiere de un certificado de aptitud. Toda la educación básica es gratuita. Las autoridades locales designan una plaza escolar para cada alumno cerca de su residencia, teniendo, sin embargo, los padres, el derecho a elegir la escuela primaria de su preferencia, con ciertas restricciones.

El año escolar es de la misma duración en todo el país

El año escolar comprende 190 días, a partir de mediados de agosto hasta el comienzo de junio. Las escuelas funcionan cinco días a la semana, y el mínimo de clases semanales varía entre 19 y 30, según el nivel y el número de asignaturas opcionales. Además, hay autonomía local para decidir sobre las vacaciones extraordinarias.

El currículo nacional admite variaciones locales

No hay normas referidas al número de alumnos por curso. Los grupos de enseñanza normalmente están formados por alumnos de la misma edad. Sin embargo, donde es aplicable, se pueden formar clases de alumnos de diferentes edades, particularmente en escuelas pequeñas (nuestra escuela multigrado en el campo).

El currículo nacional ha sido diseñado por la Dirección Nacional Finlandesa de Educación, incluyendo objetivos y criterios de evaluación. Dentro de este marco, las escuelas y las autoridades locales forman sus propias normas de currículo sensibles al contexto de enseñanza y tienen libertad para elegir sus propios materiales didácticos.

La evaluación forma parte del trabajo escolar diario
Los profesores llevan a cabo la evaluación de sus propias asignaturas basándose en los objetivos establecidos en el currículo. La evaluación forma parte de la vida escolar diaria y cada alumno recibe un certificado de notas por lo menos una vez cada año escolar. Además, se puede dar información adicional sobre el alumno por lo menos una vez en el año escolar.
(Junto a Jefe de Educación de La Cisterna, Ramón Figueroa)
Se evalúan los resultados teniendo en cuenta tanto la progresión continua como las pruebas establecidas por los profesores. Una vez cumplidos con éxito los nueve años de la escuela de educación primaria, el alumno obtiene un certificado de estudios. A los que cursan el décimo año optativo se les da un certificado adicional.

EDUCACION SECUNDARIA SUPERIOR

La mayor parte de los estudiantes continúan sus estudios

Los estudiantes que hayan cumplido su enseñanza obligatoria pueden acceder a la educación secundaria general o de formación profesional. La selección de los estudiantes en el nivel general está principalmente basada en las calificaciones obtenidas, mientras que los criterios de selección en el nivel profesional, abarca experiencia laboral práctica y otros factores comparables, así como posibles pruebas de admisión y de aptitud.

Aunque la enseñanza es gratuita, hay que pagar por los materiales didácticos. El 95% estudia este nivel escolar y luego se da a los estudiantes la posibilidad de acceder a la educación superior.
EDUCACIÓN DE NECESIDADS ESPECIALES

En la educación básica, la educación de necesidades especiales es impartida primordialmente en conexión con la educación general. Un alumno que no pueda recibir enseñanza en un grupo escolar regular, debido a dificultades de aprendizaje, enfermedad, desarrollo retrasado, desorden emocional, o por otras razones similares, será admitido o transferido al nivel de educación de necesidades especiales. En tales casos, la educación especial también puede ser impartida en una clase especial también puede ser impartida en una clase especial o en otro lugar apropiado. Un profesor de clase especializado imparte la enseñanza. A cada alumno transferido o admitido en educación de necesidades especiales se le elabora una adaptación curricular individual. Además, los con necesidades especiales tiene derecho a servicios de educación preescolar y de educación profesional, impartida por las instituciones regulares, cuando ello sea posible.
PROFESORES CON BUENA FORMACIÓN
El personal de enseñanza y de orientación de las guarderías infantiles tienen un título de diplomatura de una universidad o escuela superior profesional, o una calificación profesional post secundaria. Además, pueden recibir asistencia de otros profesionales del cuidado de niños, con calificaciones profesionales relevantes del nivel secundario superior.

Los profesores de los seis primeros grados de educación básica normalmente son profesores generalistas (profesores de clase), mientras que los de los tres últimos grados y de nivel secundario son especialistas de una asignatura (profesores de asignatura). Los profesores de clase tienen Maestría en Pedagogía y los de asignatura tiene Maestría en su asignatura de enseñanza, y además, han cursado estudios de pedagogía.

Según la institución y asignatura, los profesores de enseñanza profesional tanto a nivel secundario como superior deben tener un título académico superior adecuado (posgraduado); o, un título de una escuela superior profesional adecuado; o, la calificación más alta posible en su propio sector profesional, por lo menos tres años de experiencia laboral en el sector, y estudios pedagógicos. Generalmente los profesores de universidad deben tener un título doctoral u otro título de postgrado.

Las cuatro fortalezas del sistema educativo:

· Sistema educativo uniforme, igual para todos y para todas, diseño centralizado pero implementación local.
· Sistema de apoyo de apoyo individual para nuestros alumno e intervención temprana para superar sus dificultades, como apoyo de las familia y responsabilidad de los alumnos
· Profesores con formación de alta calidad y desempeños competentes.
· La cultura nacional finlandesa que apoya y valora la educación. Las familias quieren que sus hijos reciban una educación de buena calidad.

“La confianza en que tenemos buenos profesores, en que los directores dirigen adecuadamente sus escuelas y que los alumnos aprenden, es nuestro secreto”. Nos señaló la Directora de Relaciones Internacionales del consejo Nacional de Educación, Riita Lampola.

Conversaciones en la Universidad de Helsinki


LA UNIVERSIDAD DE HELSINKI: UNA DE LAS UNIVERSIDADES DE PRIMERA CALIDAD DE EUROPA (Profesora Päivi Murros)

Fundada en 1640, sus principales tareas son la investigación, la enseñanza y la interacción con la sociedad finlandesa; es bilingüe (finés y sueco), 11 facultades, 38 mil estudiantes. Gran intercambio con el exterior, entre otros con la Universidad de Santiago (2 estudiantes anuales).
A los estudiantes se les financian nueves meses al año durante seis años, 54 meses.
Posee un Centro de Ciencias Aplicadas de la Educación.

EL DEPARTAMENTO DE INGLES: LA ESTRUCTURA DE LOS ESTUDIOS DE INGLÉS
(Profesora Amaya Salenius. Profesora de literatura inglesa)
· Los profesores de literatura inglesa tiene Maestría, 120 créditos, 60 se asignatura secundaria y otros 60 de formación pedagógica.
· El profesor titulado tiene 25 créditos de estudios básicos de inglés (pronunciación, ejercicios escritos, pronunciación, gramática y análisis literario y lingüístico). Hay estudios básicos, intermedios (profundización) y cursos optativos (especializaciones sobre temas específicos. Suelen incluir viajes al extranjero)
· Las maestrías son exigentes, un año de investigación y evacuación de un trabajo final.
· El desafío futuro de los profesores de inglés es: fluidez en la lengua –habla y escritura-, habilidad de análisis lingüístico, conocimientos y comprensión de la cultura, conocimiento profundo de la historia y habilidad de contrastar.
LA FORMACIÓN DE PROFESORES DE IDIOMAS EN LA UNIVERSIDAD DE HELSINKI
(Pirjo Harjanne. Doctora en Filosofía y Letras)
EL SISTEMA DE EDUCACIÓN EN FINLANDIA
· La educación general básica de 7-15 años
· La secundaria o formación ocupacional (3 años) y luego la educación superior (5 años).
· La enseñanza del inglés comienza de manera sistemática a los 9 años, en parvulario es muy excepcional, pero desde ese nivel es riguroso y la sociedad está adecuada al bilingüismo. Las bases son la gran reforma de 1970, donde se destaca el derecho a la educación y la importancia democrática de la formación ciudadana.

EL DEPARTAMENTO DE CIENCIAS APLICADAS DE EDUCACIÓN
Formación de profesores e investigadores para todos los niveles del sistema educacionales.
· La enseñanza basada en la investigación está en el centro de la formación de profesores, el enfoque basado en la investigación es el tema rector en la formación de profesores.
· Títulos. Licenciados (1 año), Magister en Educación, 5 a seis años (pueden hacer clases), Predoctorado y Doctor en Educación.
· Todos los profesores tienen el grado de Magister, sólo los parvularios pueden ser licenciados (180 créditos). Los profesores de primaria (1-6), profesores de asignatura (7-9), profesores preuniversitarios (liceos), se complementan con otras facultades, según seaq la especialidad).

¿DÓNDE ENSEÑAN?
· Los de educación básica en la primaria y si se especializan pueden pasar a los niveles superiores.
LA PERICIA NECESARIA EN LA PROFESIÓN DE UN PROFESOR DE LENGUAS EXTRANJERAS
· Conocimientos y aptitudes de asignatura (una estructura de conocimientos bien organizados (experto)
· Conocimientos y aptitudes pedagógicas (un profesor experto es capaz de planificar, implementar y evaluar la enseñanza, el estudio y el aprendizaje en todas las clases). Aptitud para seleccionar entre variedades de métodos de enseñanza.
· Competencia para el desarrollo profesional continuo: buena disposición para aprender nuevos conocimientos y aptitudes pedagógicas y de su disciplina –el profesor como investigador. Aptitudes para un pensamiento reflexivo y trabajo colaborativo.
FORMACIÓN DE PROFESORES PARA LOS PROFESORES PRACTICANTES DE LENGUAS EXTRANJERAS
· Estudios pedagógicos generales para todos los profesores
· Estudios de una asignatura secundaria (60 créditos, un año)
· 1 crédito (ECTS. Sistema Europeo de Transferencia y Acumulación de Créditos) 27 horas de trabajo en clases y fuera de ella.
Uno de los principales razones para el alto ingreso a estudiar pedagogía (12-15% de los postulantes) son el alto status social, la alta valoración de la educación y de la profesión docente y la buena remuneración en comparación con los países europeos (2.500 euros, sin asignaciones). Sin embargo, la gran cantidad de años de estudios no compensa la compensación monetaria.
NIVEL DE LICENCIADO (25 ECTS)
NIVEL DE MAGISTER (35 ECTS)

LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA A HABLANTES NATIVOS DE FINÉS Y ESPAÑOL (Eija Ventola)

· La lengua se aprende en contexto y los textos no son la mejor manera, lo principal es la comunicación y esta pasa por el contexto.
· Hay que entender la lengua como un tipo de discurso, como un género cuando se desarrolla en diferentes etapas. Lo que da satisfacción es la comunicación.
· Entender cómo en cada etapa se negocian los significados particulares que se requieren realizar según el contexto o la situación.
· El contexto de la cultura, el género del texto; el contexto de la situación, el registro del texto.
· El campo: sobre qué; el tenor: con quién nos estamos comunicando; el modo: qué medio utilizamos?
· Qué tipo de lengua necesitamos: los patrones del discurso del texto; los patrones lexicogramáticos del texto; los patrones fonológicos/ortográficos del texto.
· Es suficiente entender el “texto”?: los retos para la enseñanza como el internet y la tecnología, la vivencia en el mundo global, hay que entenderlos. En este sentido es importante estar atentos a las interpretaciones que los niños hacen del contexto medial y el sistema educativo debe preguntarse una y otra vez cual es su rol en este proceso de interpretación y la escuela siempre tiene menos recursos de los que debiera para enfrentar esta tarea. No hay que concentrarse tanto en los textos, más en los contextos.
· El primer paso es la negociación entre el profesor y los alumnos, para interesarlos y luego, segundo paso, incorporar los significados y estructuras de la lengua, incorpora el modelamiento; tercero, se lleva a situaciones de trabajo de alumno-alumno y el profesor es un guía o mediador, se crean textos juntos y producen colaborativamente textos. Cuarto, los estudiantes puede tener autonomía para generar sus textos y sus temas, aquí es muy importante indicarles confianza en si mismos, que lo lograrán y que son capaces.
· Sobre la utilización de los medios no hay suficiente información, pero podríamos proponer un modelo siguiente: lenguaje, audio, espacial, comportamiento, visual. Esto debe estar presente pero no sabemos en que proporción. Enfoque Multimodal.
· ¿Cómo desarrollar métodos dinámicos para ayudar a los estudiantes a que aprendan multilateralidades de manera auténtica?: internet, web, videos.
· Nuevas posibilidades, las video-conferencias: como un método de enseñar a los grupos y comunicación entre países; como un método para conferencias individuales y el aprendizaje, experimentos propios de videos. Aprovechar la potencia de los ordenadores y medios actuales.
· Los retos que vienen: las Universidades virtuales, las clases móviles por video, cursos directos o sujetos a la demanda, los estudiantes siguiendo cursos en autobús, en el tren, en la playa. También tenemos que reflexionar de nuevo como organizar nuestra educación lingüística para impartir clases y otras maneras de enseñanza.

CENTRO AinO DE LA FACULTAD DE HUMANIDADES DE LA UNIVERSIDAD DE HELSINKI (Marja K. Martikainen)
El objetivo del Centro es contribuir a la formación, estudio y enseñanza de las humanidades, en especial de las lenguas extranjeras, y de aumentar su importancia en la universidad, en el campo educacional y en la sociedad. También promueve la formación continua y el desarrollo de cursillos para profesores.
Algunas Funciones: Cursos, funciones en el dia europeo de lenguas, clubs de lenguas, club AinO, conferencias de profesores invitados, cooperación con la sociedad de profesores de lenguas de Helsinki, proyectos comunes con otras facultades, proyectos internacionales, centro de recursos, información (boletín de noticias y páginas web)
Retos: ofrecer una jubilación a los profesores ¿cómo beneficiarse de su experiencia?; mejorar el centro de recursos; desarrollar flujo de información con otras instituciones.

¿CÓMO LLEGAR A SER UN PROFESOR DE INGLÉS EN FINLANDIA? Päivi Kuivalainen

QUÉ COMPRENDEN LOS CURSOS
· La enseñanza del inglés como lengua extranjera
· Lingüística inglesa
· Literatura
· Filología
· Traducción
· Estudios regionales
Los estudios en el departamento de Inglés proporcionan una base sólida para varias carreras profesionales. Hay cursos obligatorios, cuyo énfasis en el enfoque del inglés como segunda lengua. Estudios intermedios y avanzados.
Los principios generales son: Todos los cursos se imparten en inglés, excepto traducción; un 50% de los profesores permanentes son hablantes nativos; el material utilizado en los cursos está escrito en inglés; los estudiantes participan en cursos en otros departamentos, estos cursos tienen que ser impartidos en inglés.
El departamento promueve la práctica del idioma inglés a través de estudios en el extranjero y el gobierno apoya estadías de estudiantes y profesores con el propósito de aprender el idioma inglés tanto en la Comunidad Europea como en otros países de habla inglesa.
BREVE INTRODUCCIÓN AL INGLÉS COMO LENGUA FRANJA (Niina Hynninen)

El ILF es el inglés utilizado en la comunicación por hablantes de distintas lenguas maternas; no es lo mismo que la lengua que uno está aprendiendo aunque tenga características similares; son usuarios del inglés, no estudiantes. Se habla principalmente como idioma universal entre hablantes que nos no son nativos. El inglés cambia, cambia la manera como pensamos en estudiar y ello tiene consecuencias en la enseñanza y en los exámenes.
Ver: http://www.eng.helsinki.fi/elfa
Se estudia ILF en los entornos internacionales, relacionados con la perspectiva etnográfica, se centra en el cómo regulan las comunidades el uso del idioma, cuales son sus características y variaciones. Aspira a añadir la noción de cambio en los idiomas y el desarrollo del inglés, su aplicación en beneficio de los estudiantes y de los profesores en los programas universitarios en que es utilizado el inglés.

Las oportunidades de esta crisis